30 septembrie – Sărbătoarea mondială a traducătorilor
Ziua internațională a traducătorilor este celebrată anual pe 30 septembrie. În 2025, tema zilei este ‘Translation, shaping a future you can trust’, subliniind importanța încrederii în comunicare într-o perioadă caracterizată de tensiuni globale.
Rolul traducătorilor în promovarea păcii
Adunarea Generală a ONU a recunoscut necesitatea dialogului și diplomației pentru prevenirea conflictelor, iar traducătorii și interpreții joacă un rol esențial în aceste procese. Interpreții sunt indispensabili în negocierile internaționale, facilitând comunicarea între părți, fără a lăsa aceste responsabilități pe seama tehnologiei.
Istoricul Zilei internaționale a traducătorilor
În 2017, Adunarea Generală a ONU a adoptat Rezoluția A/RES/71/288, recunoscând rolul traducerii profesionale în conectarea națiunilor și promovarea păcii. Această rezoluție a stabilit ziua de 30 septembrie ca Ziua internațională a traducătorilor, sărbătorită în întreaga rețea a ONU.
Webinarul din 2025
Pe 29 septembrie 2025, va avea loc un webinar dedicat Zilei internaționale a traducătorilor, cu tema ‘AI and the Trust Equation: Rethinking Education and Training in the Age of Intelligent Systems’. Acesta va explora influența inteligenței artificiale asupra formării profesionale a traducătorilor și interpreților.
Angajarea experților lingviști la ONU
ONU este unul dintre cei mai mari angajatori de experți lingviști internaționali, având sute de angajați în birourile din New York, Geneva, Viena și Nairobi. Documentele ONU sunt traduse simultan în cele șase limbi oficiale: arabă, chineză, engleză, franceză, rusă și spaniolă.
Tema Zilei internaționale a traducătorilor în anii anteriori
În 2024, tema a fost ‘Translation, an art worth protecting’, axată pe drepturile de autor, iar în 2023, ‘Translation unveils the many faces of humanity’, evidențiind rolul crucial al traducerii în viața cotidiană.
Importanța lui Sfântul Ieronim
Data de 30 septembrie coincide cu ziua în care Sfântul Ieronim, considerat patronul traducătorilor, a decedat în anul 420 d.Hr. El a tradus Biblia în latină din manuscrisele grecești și este recunoscut pentru contribuțiile sale lingvistice.
Federația Internațională a Traducătorilor
Federația Internațională a Traducătorilor a fost înființată în 1953 la Paris, sub auspiciile UNESCO, având ca membri fondatori asociații naționale de traducători din mai multe țări.
Ziua internațională a traducătorilor subliniază importanța acestei profesii esențiale în promovarea păcii și a comunicării interculturale, evidențiind rolul vital al traducătorilor în construirea unui viitor mai încrezător.


